"O MAGO DE LUBLIM" de Isaac Bashevis Singer - Edição de 2003 - NOBEL DE 1978
Preço: 5 €"O MAGO DE LUBLIM" de Isaac Bashevis Singer - Edição de 2003 - NOBEL DE 1978
Especificações
- TipoVenda
- ConcelhoCascais
- FreguesiaCarcavelos e Parede
- Id do anúncio43903791
- Id do anunciante29uu
Descrição
"O MAGO DE LUBLIM"
de Isaac Bashevis Singer
Edição de 2003
Bibliotex Editor/Diário de Notícias
Coleção Prémio Nobel
192 Páginas
Yasha Mazur é um mágico : ele engole espadas ou fogo, sabe andar na corda bamba, forçar fechaduras complicadas.
Ele, portanto, passa a maior parte de seu tempo nas estradas para ganhar a vida, abandonando Ester, sua fiel esposa de mais de vinte anos.
Yasha se destaca em sua aldeia, Lublin, mas não por causa de seus talentos.
Ele dificilmente se preocupa com sua longa barba ou com a realização de ritos e frequenta bares e ladrões com mais boa vontade do que sinagogas sem negar a Deus.
Mas Yasha tem um talento completamente diferente: ele agrada às mulheres que o retribuem, e mais particularmente a Emilia, jovem viúva de Varsóvia que só estabelece uma condição muito pequena para se entregar a ele: converter-se.
Para ser judeu ou cristão, o que importa ? Resta apenas encontrar dinheiro para fugir para a Itália e começar uma nova vida. Mas só há dinheiro em cofres, tão fácil para o nosso mágico abrir. O que é que ele vai encontrar lá dentro ?
---
Isaac Bashevis Singer
PRÉMIO NOBEL DA LITERATURA 1978
Escritor norte-americano de etnia judaica, Icek-Hersz Zynger nasceu a 14 de julho de 1904, em Leoncin, na Polónia, e faleceu a 24 de julho de 1991. Filho de um rabino, acompanhou a família na sua mudança para Varsóvia, quando contava apenas quatro anos de idade. O pai mantinha a esperança de que Isaac se viesse também a tornar um rabino, pelo que o educou nos preceitos tradicionais judaicos, dando-lhe a ler a lei talmúdica e textos aramaicos.
No ano de 1920 ingressou no Seminário Rabínico Tachkemoni, mas logo abandonou os seus estudos, mudando-se para uma aldeia típica judaica, Bilgorai, onde ganhou o seu sustento dando aulas de Hebraico. Ao fim de três anos regressou a Varsóvia, para junto do irmão, um escritor que o encorajou e lhe deu emprego como revisor de provas no Literarische Bleter, onde era editor. Singer começou então a fazer traduções, versando para o Iídiche autores como Thomas Mann, Knut Hamsun e Erich Maria Remarque.
O seu romance de estreia, Der Sotn In Goray, foi publicado pela primeira vez na Polónia em 1932. Utilizando um estilo que remontava ao das crónicas judaicas medievais, foi escrito originalmente em Iídiche, e contava a história da vinda de um falso messias no século XVII. Em 1933 passou a trabalhar como editor-associado da publicação Globus e, em 1935, tornou-se correspondente estrangeiro de um jornal diário. Nesse mesmo ano separou-se da família e decidiu emigrar para os Estados Unidos da América, fixando-se em Nova Iorque. Deu início a uma colaboração com o jornal Forverts, impresso nos Estados Unidos em idioma Iídiche. Adotou a cidadania norte-americana em 1947.
Em 1950 publicou Die Familje Moshkat, o seu primeiro romance a ser traduzido para o Inglês. A obra fazia parte de uma trilogia que descrevia a saga de uma família judaica, continuada com os dois volumes Der Hoyf In Forverts (1952-55), versados para a língua inglesa com os títulos The Manor (1967) e The Estate (1969).
Der Kunstnmakher Fun Lublin apareceu em 1960, a que se seguiram, entre outras obras de sucesso, Der Knecht (1962) e Shosha (1978), ainda em Iídiche e, em tradução, When Schliemmel Went To Warsaw and Other Stories (1968), escrito para um público infantil, Enemies, A Love Story (1972, Inimigos, Uma História de Amor) e The Penitent (1983).
Em 1964 foi eleito membro do Instituto Nacional das Artes e Letras norte-americano, tornando-se no único a escrever numa língua estrangeira e, em 1978, foi honrado com o Prémio Nobel da Literatura.
ESGOTADO NAS LIVRARIAS
ÓPTIMO ESTADO - PORTES GRÁTIS
de Isaac Bashevis Singer
Edição de 2003
Bibliotex Editor/Diário de Notícias
Coleção Prémio Nobel
192 Páginas
Yasha Mazur é um mágico : ele engole espadas ou fogo, sabe andar na corda bamba, forçar fechaduras complicadas.
Ele, portanto, passa a maior parte de seu tempo nas estradas para ganhar a vida, abandonando Ester, sua fiel esposa de mais de vinte anos.
Yasha se destaca em sua aldeia, Lublin, mas não por causa de seus talentos.
Ele dificilmente se preocupa com sua longa barba ou com a realização de ritos e frequenta bares e ladrões com mais boa vontade do que sinagogas sem negar a Deus.
Mas Yasha tem um talento completamente diferente: ele agrada às mulheres que o retribuem, e mais particularmente a Emilia, jovem viúva de Varsóvia que só estabelece uma condição muito pequena para se entregar a ele: converter-se.
Para ser judeu ou cristão, o que importa ? Resta apenas encontrar dinheiro para fugir para a Itália e começar uma nova vida. Mas só há dinheiro em cofres, tão fácil para o nosso mágico abrir. O que é que ele vai encontrar lá dentro ?
---
Isaac Bashevis Singer
PRÉMIO NOBEL DA LITERATURA 1978
Escritor norte-americano de etnia judaica, Icek-Hersz Zynger nasceu a 14 de julho de 1904, em Leoncin, na Polónia, e faleceu a 24 de julho de 1991. Filho de um rabino, acompanhou a família na sua mudança para Varsóvia, quando contava apenas quatro anos de idade. O pai mantinha a esperança de que Isaac se viesse também a tornar um rabino, pelo que o educou nos preceitos tradicionais judaicos, dando-lhe a ler a lei talmúdica e textos aramaicos.
No ano de 1920 ingressou no Seminário Rabínico Tachkemoni, mas logo abandonou os seus estudos, mudando-se para uma aldeia típica judaica, Bilgorai, onde ganhou o seu sustento dando aulas de Hebraico. Ao fim de três anos regressou a Varsóvia, para junto do irmão, um escritor que o encorajou e lhe deu emprego como revisor de provas no Literarische Bleter, onde era editor. Singer começou então a fazer traduções, versando para o Iídiche autores como Thomas Mann, Knut Hamsun e Erich Maria Remarque.
O seu romance de estreia, Der Sotn In Goray, foi publicado pela primeira vez na Polónia em 1932. Utilizando um estilo que remontava ao das crónicas judaicas medievais, foi escrito originalmente em Iídiche, e contava a história da vinda de um falso messias no século XVII. Em 1933 passou a trabalhar como editor-associado da publicação Globus e, em 1935, tornou-se correspondente estrangeiro de um jornal diário. Nesse mesmo ano separou-se da família e decidiu emigrar para os Estados Unidos da América, fixando-se em Nova Iorque. Deu início a uma colaboração com o jornal Forverts, impresso nos Estados Unidos em idioma Iídiche. Adotou a cidadania norte-americana em 1947.
Em 1950 publicou Die Familje Moshkat, o seu primeiro romance a ser traduzido para o Inglês. A obra fazia parte de uma trilogia que descrevia a saga de uma família judaica, continuada com os dois volumes Der Hoyf In Forverts (1952-55), versados para a língua inglesa com os títulos The Manor (1967) e The Estate (1969).
Der Kunstnmakher Fun Lublin apareceu em 1960, a que se seguiram, entre outras obras de sucesso, Der Knecht (1962) e Shosha (1978), ainda em Iídiche e, em tradução, When Schliemmel Went To Warsaw and Other Stories (1968), escrito para um público infantil, Enemies, A Love Story (1972, Inimigos, Uma História de Amor) e The Penitent (1983).
Em 1964 foi eleito membro do Instituto Nacional das Artes e Letras norte-americano, tornando-se no único a escrever numa língua estrangeira e, em 1978, foi honrado com o Prémio Nobel da Literatura.
ESGOTADO NAS LIVRARIAS
ÓPTIMO ESTADO - PORTES GRÁTIS
Raul Ribeiro
Anunciante desde Abr. 2013
Tempo de resposta superior a 1 hora Último acesso há mais de 3 horas
Tempo de resposta superior a 1 hora Último acesso há mais de 3 horas
Serviços adicionais
Verifique as melhores opções de crédito ou seguro para o seu caso.
Localização
Lisboa - Cascais - Carcavelos e Parede
Raul Ribeiro
Anunciante desde Abr. 2013
Tempo de resposta superior a 1 hora Último acesso há mais de 3 horas
Tempo de resposta superior a 1 hora Último acesso há mais de 3 horas

